Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

work in bending

  • 1 work roll bending system

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > work roll bending system

  • 2 negative and positive work roll bending

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > negative and positive work roll bending

  • 3 double chock work roll bending system

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > double chock work roll bending system

  • 4 two-way work roll bending

    противоизгиб рабочих валков в двух направлениях (поскольку при прокатке верхний валок изгибается вверх, а нижний - вниз, то для противодействия этому валки подвергаются изгибу в противоположных направлениях)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > two-way work roll bending

  • 5 работать на изгиб

    Русско-английский политехнический словарь > работать на изгиб

  • 6 изгиб

    arch, bend, ( вид напряженно-деформированного состояния) bending, camber, bow, crook, crooking, curve, curving, (антенны, волновода) elbow, flexing, flexure, ( сваи при погружении) heave, inflection, kink, (напр. стены) return, ( волновода) bend section, sweep, (напр. трубопровода) turn
    * * *
    изги́б м.
    вызыва́ть изги́б — cause bending
    испы́тывать на изги́б — test by bending, subject to a bending test
    рабо́тать на изги́б — work in bending
    разруша́ться при изги́бе — fail [collapse] in bending
    изги́б вверх прок.turn-up
    изги́б вниз прок.turn-down
    волново́дный изги́б — waveguide bend, waveguide elbow
    волново́дный изги́б в пло́скости HH plane waveguide bend
    изги́б в пласти́ческой ста́дии — inelastic bending, bending in the inelastic range
    изги́б в упру́гой ста́дии — elastic bending, bending in the elastic range
    знакопереме́нный изги́б — alternating bending
    косо́й изги́б — unsymmetrical bending
    круто́й изги́б — sharp bend
    обра́тный изги́б — counter-camber, contraflexure
    изги́б пла́зменного шнура́ — plasma kink
    пло́ский изги́б — simple bending
    попере́чный изги́б — lateral bending, lateral flexure
    продо́льно-попере́чный изги́б — transverse-longitudinal bending
    продо́льный изги́б — buckling
    продо́льный, ме́стный изги́б — local buckling
    продо́льный, неупру́гий изги́б — inelastic buckling
    продо́льный, упру́гий изги́б — elastic buckling
    просто́й изги́б — simple bending
    изги́б ра́мы над за́дним мосто́м авто — kick-up [upsweep] of the frame, frame kick-up
    изги́б с двумя́ кривизна́ми — double-curvature bending
    сло́жный изги́б — compound bending
    упру́гий изги́б — elastic bending
    изги́б характери́стики — inflection of a curve, knee [kink] of a curve
    цилиндри́ческий изги́б — cylindrical bending
    чи́стый изги́б — pure bending

    Русско-английский политехнический словарь > изгиб

  • 7 изгиб

    м.
    2) ( форма) bend
    3) ( упругий) flexure
    4) (волновода, трубы) elbow

    испытывать изгиб — experience bending, bend

    - изгиб бруса
    - изгиб волновода в плоскости Е
    - изгиб волновода в плоскости Н
    - изгиб волновода
    - изгиб диска
    - изгиб доменной границы
    - изгиб зоны
    - изгиб кристалла
    - изгиб молекул
    - изгиб оси
    - изгиб пластин
    - изгиб плоскости галактики
    - изгиб полосового домена
    - колоколообразный изгиб диска
    - косой изгиб
    - несимметричный изгиб
    - неупругий изгиб
    - осесимметричный изгиб
    - плоский изгиб
    - поперечный изгиб
    - продольно-поперечный изгиб
    - продольный изгиб в пределах упругости
    - продольный изгиб за пределом упругости
    - продольный изгиб упругих оболочек и балок
    - продольный изгиб
    - простой изгиб
    - свободный изгиб
    - симметричный изгиб
    - сложный изгиб
    - трёхточечный изгиб
    - угловой изгиб в плоскости Е
    - угловой изгиб в плоскости Н
    - уголковый изгиб
    - упругий изгиб
    - упругопластический изгиб
    - цилиндрический изгиб пластины
    - четырёхточечный изгиб
    - чистый изгиб

    Русско-английский физический словарь > изгиб

  • 8 работать на изгиб

    Универсальный русско-английский словарь > работать на изгиб

  • 9 сопротивляться изгибу

    Универсальный русско-английский словарь > сопротивляться изгибу

  • 10 система противоизгиба рабочих валков с двойной подушкой

    Универсальный русско-английский словарь > система противоизгиба рабочих валков с двойной подушкой

  • 11 верстак

    work bench, bench, workbench
    * * *
    верста́к м.
    (work) bench
    гнута́рный верста́к — bending trestle, bending horse
    слеса́рный верста́к — fitter's bench
    столя́рный верста́к — carpenter's [joiner's] bench
    строга́льный верста́к — planing [shaping] bench
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > верстак

  • 12 станок

    bench, frame, machine, mill, machine tool station, machining (work) station, tool, working machine
    * * *
    стано́к м.
    стано́к допуска́ет обрабо́тку изде́лий любо́го разме́ра — the machine(-tool) accommodates workpieces of any size
    нала́живать стано́к — set up a machine
    обраба́тывать на станке́ ( резанием) — machine
    обслу́живать стано́к — attend to a machine
    оди́н рабо́чий обслу́живает 5 станко́в — one operator attends to 5 machines
    рабо́тать на станке́ — operate a machine
    2. (опора, основание) bed (frame), frame
    агрега́тный стано́к — transfer machine; “building-block” machine (tool)
    балансиро́вочный стано́к — balancing machine
    болторе́зный стано́к — bolt-threading machine
    бурово́й стано́к — drilling rig
    бурово́й стано́к враща́тельно-шне́кового буре́ния — auger-drilling rig
    бурово́й стано́к дробово́го буре́ния — chilled shot drilling rig
    бурово́й стано́к коло́нкового буре́ния — drifter [column] drilling rig
    бурово́й стано́к пневмоуда́рного буре́ния — air-powered percussive drilling rig
    бурово́й стано́к терми́ческого буре́ния — flame-jet drilling rig
    бурово́й стано́к уда́рно-кана́тного буре́ния — churn drilling rig
    бурово́й стано́к шаро́шечного буре́ния — roller-bit [rotary, self-propelled roller-bit] drilling rig
    бурозапра́вочный стано́к — jackmill
    винторе́зный стано́к — screw-cutting machine
    волочи́льный стано́к — draw(ing) bench, drawing machine
    гайконарезно́й стано́к — nut-cutting machine
    ги́бочный стано́к — bending machine
    дави́льный стано́к — spinning lathe
    деревообраба́тывающий стано́к — wood-working machine
    стано́к для прити́рки кла́панов — valve grinder
    стано́к для чепракова́ния голья́ кож.splitting horse
    дово́дочный стано́к — lapping [microfinishing] machine
    долбё́жный стано́к — ( по металлу) slotting machine, slotter; ( по дереву) mortising machine, mortiser
    зака́точный стано́к — beading machine
    запа́ячный стано́к ( в производстве электровакуумных приборов) — sealing-in machine
    зато́чный стано́к — tool-grinding machine
    затыло́вочный стано́к — relieving machine
    зубодолбё́жный стано́к — gear shaper
    зуборе́зный стано́к — gear-cutting machine
    зубострога́льный стано́к — gear planer
    зубофре́зерный стано́к — gear-hobbing machine, gear hobber
    зубошлифова́льный стано́к — gear-grinding machine
    калё́вочный стано́к — moulding machine, moulder
    каширова́льный стано́к полигр. — backing machine, backer
    клепа́льный стано́к — rivetting machine, rivetting press
    копирова́льный стано́к
    1. метал.-об. duplicating machine
    2. кфт. printer
    копирова́льный, конта́ктный стано́к — contact printer
    корректу́рный стано́к — galley press
    кромкозаги́бочный стано́к — flanging machine
    кромкообру́бочный стано́к — trimmer
    кромкострога́льный стано́к — edge planing machine
    кругли́льный стано́к — rounding machine, rounder
    литогра́фский печа́тный стано́к — hand press for offset lithography
    лущи́льный стано́к — rotary peeler, rotary veneer machine, veneer-cutting lathe
    металлообраба́тывающий стано́к ( со снятием металла) — metal-removal machine tool
    металлоре́жущий стано́к — metal-cutting machine tool
    мультипликацио́нный стано́к — animation stand
    насто́льный стано́к — bench-type machine tool
    обрезно́й стано́к — edging [trimming] machine
    око́рочный стано́к — (dis)barking machine, debarker
    опило́вочный стано́к — filing machine
    оплё́точный стано́к — braider
    остри́льно-запра́вочный стано́к — pull-in pointer
    отрезно́й стано́к — cutting-off machine
    отрезно́й, ано́дно-механи́ческий стано́к — electrolitically assisted cutting-off machine
    пазова́льный стано́к — groove-cutting machine
    перево́дный стано́к — transfer press
    пи́льный стано́к — sawing machine
    плющи́льный стано́к — flattening mill
    полирова́льный стано́к
    1. метал. buffing machine
    2. дер.-об. polishing machine
    прави́льный стано́к — straightener
    припра́вочный стано́к — make-ready press
    прити́рочный стано́к — lapping machine
    продо́льно-ре́жущий стано́к — slitting machine, slitter
    протяжно́й стано́к — broaching machine
    проши́вочный стано́к — broaching machine
    пряди́льный стано́к — spinning loom
    раскряжё́вочный стано́к — circular log cross-cut [block] saw, log cutter
    расто́чный стано́к — boring machine, borer
    рашке́тный стано́к полигр.proof press
    резьбонака́тный стано́к — thread-rolling machine
    резьбонарезно́й стано́к — thread-cutting lathe
    рейконарезно́й стано́к — rack-cutting machine
    ретушева́льный стано́к — retouching desk
    рифто́вочный стано́к — riffling machine
    рихтова́льный стано́к — levelling machine, straightener
    сверли́льный стано́к — drilling machine, drill
    сверли́льный, револьве́рный стано́к — turret drilling machine, turret drill
    скобли́льный стано́к — stereo-type shaver
    скоропеча́тный стано́к — engine press
    спло́точный стано́к лес.bundling machine
    строга́льный стано́к — planing machine, planer
    стано́к с числовы́м управле́нием — numerically controlled [N/ C] machine tool
    тка́цкий стано́к — loom
    тока́рный стано́к — lathe
    тока́рный, патро́нный стано́к — chucking lathe
    тока́рный, револьве́рный стано́к — turret lathe
    тока́рный, фасо́нный стано́к — shaping lathe, forming lathe
    тока́рный, центрово́й стано́к — centre lathe
    торцо́вочный стано́к — cross-cut [butting, cut-off] saw
    точи́льный стано́к — grinder, sharpener
    трубоволочи́льный стано́к — tube-drawing bench
    трубоги́бочный стано́к — pipe-bending machine
    трубонарезно́й стано́к — pipe-threading machine
    труборе́зный стано́к — pipe-cutting machine
    уто́рный стано́к — barrel [stave] crozing machine
    фальцо́вочный стано́к — squeezing machine, squeezer
    фанеролущи́льный стано́к — wood-peeling machine
    фаце́тный стано́к — bevelling-and-trimming machine
    фланцезаги́бочный стано́к — flanging machine
    форма́тный стано́к — dimensioning saw
    формо́вочный стано́к — moulding machine
    фре́зерный стано́к — milling machine, miller
    фре́зерный, бесконсо́льный стано́к — compound-table milling machine
    фре́зерный, карусе́льный стано́к — rotary-table milling machine
    фре́зерный, консо́льный стано́к — knee-type milling machine
    фре́зерный, копирова́льный стано́к — routing machine
    фугова́льный стано́к — jointing machine
    хонингова́льный стано́к — honing machine, honer
    центрова́льный стано́к — centring machine
    цепопро́бный стано́к — chain testing machine
    цоколё́вочный стано́к — basing [base filling] machine
    шерохова́льный стано́к рез.buffing machine
    шипоре́зный стано́к — dovetailing [tenon-making] machine
    шлифова́льно-прити́рочный стано́к — honing machine, honer
    шлифова́льный стано́к
    1. grinding machine, grinder
    2. дер.-об. sand-papering machine, sander
    электроискрово́й стано́к — electrospark discharge machine
    электроэрозио́нный стано́к — electrical-discharge [electroerosion] machine
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > станок

  • 13 работать


    operate
    (об агрегате, системе, органами управления) — the unit operates at maximum rating.

    operate the controls.
    - (о двигателе) — operate, run
    двигатель работает на макеимапьном взлетном режимe, — the engine operates /runs/ at the maximum takeoff power.
    - (о силовом элементе косетрукции)carry stresses
    конструкция работает на изгиб и срез, — the structure carries the bending and shear stresses.
    - без нагрузки (об электродвигателе, преобразователе) — run unloaded
    - в автоматическом режимеoperate automatically
    - в индикаторном режиме (о сельсине)operate as synchro indicator
    - в режиме гпк (гирополукомпаса) (о курсовой системe) — operate in dg mode, be servoed to directional gyro. the compass system is servoed to dg.
    - вхолостую (о двигателе) — idle, run idle, operate at idle power (speed)
    - вхолостую (об эпектродвигателе, преобразователе) — run unloaded
    - на большом газе (о двигателе) — operate /run/ at full throttle
    - на изгиб — carry /support/ bending stresses
    - на кручениеcarry torsional stresses
    - на малом газе (о двигателе) — operate at idle power, idle
    - на маслеoperate on oil
    система управления шагом винта работает на масле маслосистемы двигателя, — the propeller is controlled by а system operating on the engine oil.
    - на одном магнетоoperate on one magneto
    - на переменном токе — be ас powered, operate at supply of ас power
    - на переменном токе частотой... гц и напряжением... вольт — be powered... by hz,... volt ас, operate at supply of... volts,... hz ас
    - на постоянном токе — be dc powered, operate at supply of dc power
    - на постоянном токе напряжением... вольт — be powered by... volt de, operate at supply of... volts dc
    - на рабочей жидкостиuse fluid
    гидросистема работает на масле амг-10. — hydraulic system uses amг-10 oil (fluid).
    - на растяжениеcarry tensile stresses
    - на сжатиеcarry compressive stresses
    - на срезcarry the shear stresses
    - на топливе — operate on fuel, use fuel

    the engine operates on grade 65 fuel.
    - от источника питания — operate /be operated/ from supply
    прибор работает от 3-х фазного источника питания напряжением 36 в 400 гц с потребляемой мощностью 15 в-а. — the instrument operates from supply of three-phase, 400 hz, 36 v with consumption of 15 v.a.
    - от сети (напряжением) вольт — operate from supply (circuit) of... volts
    - совместноwork in unison
    самолет имеет три совместно-работающие гидросистемы. — there are 3 hydraulic systems working in unison.
    - совместно с др. системой — operate (being) coupled to other system

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > работать

  • 14 инструмент

    instrument, work tool, tool
    * * *
    инструме́нт м.
    зата́чивать (ре́жущий) инструме́нт — grind [sharpen] a (cutting) tool
    2. (медицинский, музыкальный, научный) instrument
    абрази́вный инструме́нт — abrasive tool(s)
    пра́вить абрази́вный инструме́нт — true an abrasive tool
    абрази́вный, ги́бкий инструме́нт — coated abrasive
    алма́зный инструме́нт — diamond tool
    астрономи́ческий инструме́нт — astronomical instrument
    астрофизи́ческий инструме́нт — astrophysical instrument
    безопа́сный инструме́нт (не дающий искру при ударе, немагнитный, некорродирующий) — safety tool(s)
    бурово́й инструме́нт — boring [drilling] tool(s)
    вырубно́й инструме́нт — blanking tool(s)
    высотоме́рный инструме́нт — height-measuring device, height-finding instrument
    геодези́ческий инструме́нт — geodetic instrument
    геодези́ческий, высокото́чный инструме́нт — first-order geodetic instrument
    ги́бочный инструме́нт — bending tool(s)
    горново́й инструме́нт — forge tool(s)
    гравирова́льный инструме́нт — etching device, (en)graver
    давя́щий инструме́нт маш.spinning tool
    дели́тельный инструме́нт — indexing head
    деревообраба́тывающий инструме́нт — wood-working tool(s)
    инструме́нт для ампути́рования ( в ветеринарии) — ablator
    инструме́нт для гла́жения кож.ironing tool
    инструме́нт для горя́чего клейме́ния кож.heated tool
    инструме́нт для мездре́ния кож.scoop
    инструме́нт для монтажа́ цепи́ автоchain tool
    инструме́нт для отде́лки ко́жи — currier's tool
    инструме́нт для пра́вки шлифова́льных круго́в — truing tool, wheel dresser, truing crusher
    инструме́нт для раска́тки труб — tube expander
    дово́дочный инструме́нт — lapping [finishing] tool(s)
    дыропробивно́й инструме́нт — punch
    зажи́мный инструме́нт — clamping [gripping] tool(s)
    зуборе́зный инструме́нт — gear cutting tool(s)
    контро́льный инструме́нт — inspection tool(s)
    концево́й инструме́нт — point tool
    кузне́чный инструме́нт — blacksmiths [forging] tool(s)
    лови́льный инструме́нт
    1. стр. grab iron
    2. геол. fishing tool
    меридиа́нный инструме́нт — meridian [transit] instrument, transit
    мери́тельный инструме́нт — measuring tool(s)
    мери́тельный, этало́нный инструме́нт — master measuring tool
    металлокерами́ческий инструме́нт — cermet(-tipped) tool(s)
    металлоре́жущий инструме́нт — metal-cutting tool(s)
    механизи́рованный инструме́нт — power tool(s)
    монта́жный инструме́нт — erection tool(s), installation (kit of) tools
    обраба́тывающий инструме́нт — machining tool(s)
    окола́чивающий инструме́нт кож.beating tool
    опрессо́вочный инструме́нт ( для беспаечного соединения проводов) — compression tool
    отде́лочный инструме́нт — finishing tool(s)
    пасса́жный инструме́нт — meridian [transit] instrument, transit
    пасса́жный, горизонта́льный инструме́нт — horizontal meridian [transit] instrument
    пасса́жный, интерференцио́нный инструме́нт — interference meridian [transit] instrument
    пасса́жный инструме́нт с ло́маной трубо́й — bent [prismatic] transit instrument, bent [broken-telescope] transit
    переплё́тный инструме́нт — book-binding tool
    печно́й инструме́нт — furnace tool(s)
    пневмати́ческий инструме́нт — pneumatic [air-operated] tool(s)
    по́довый инструме́нт — bottom tool
    полирова́льный инструме́нт — polishing tool
    породоразруша́ющий инструме́нт ( непосредственно разрушает породу при бурении скважин) — drill bits and diamond tool(s)
    прецизио́нный инструме́нт — precision instrument
    путево́й инструме́нт — track instrument
    радиоастрономи́ческий инструме́нт — radioastronomical instrument
    разме́точный инструме́нт — marking tool(s)
    ре́жущий инструме́нт — cutting tool(s)
    оснаща́ть ре́жущий инструме́нт твердоспла́вной пласти́нкой — carbide-tip a tool
    ре́жущий, многоле́звийный инструме́нт — multipoint [multiedged] (cutting) tool
    ре́жущий, одноле́звийный инструме́нт — single-point [single-edged] (cutting) tool
    ре́жущий, самоустана́вливающийся инструме́нт — self-aligning (cutting) tool
    резьбонака́тный инструме́нт — thread-rolling tool
    резьбонарезно́й инструме́нт — thread-cutting tool
    ручно́й инструме́нт — hand tool(s)
    слеса́рный инструме́нт — bench (work) tool(s)
    со́лнечный инструме́нт — solar instrument
    съё́мочный инструме́нт геод.surveying instrument
    твердоспла́вный инструме́нт — cemented-carbide [hard-carbide] (tipped) tool(s)
    технологи́ческий инструме́нт ( для бурения скважины) — drill string, drilling supply
    тока́рный инструме́нт — lathe [turning] tool(s)
    то́чный инструме́нт — precision tool(s)
    угломе́рный инструме́нт — angular [azimuth] instrument, azimuth-indicating device, angle gauge, subtense instrument, anglemeter
    уда́рный инструме́нт — impact [percussive] tool
    универса́льный инструме́нт — universal [multipurpose] tool(s)
    формо́вочный инструме́нт — moulder tool(s)
    чертё́жный инструме́нт — draftsman's [draughtsman's] instrument
    шлифова́льный инструме́нт — polishing tool(s)
    шаржи́ровать шлифова́льный инструме́нт — charge a polishing tool
    шта́тный инструме́нт — authorized [issue] tools
    шурова́льный инструме́нт — firing tool
    эксплуатацио́нный инструме́нт — maintenance tools
    электрифици́рованный инструме́нт — electric hand tools

    Русско-английский политехнический словарь > инструмент

  • 15 главным образом

    нареч.
    Русское главным образом может относиться к разного рода ситуациям, независимо от степени важности, первоочередности, предпочтительности выделяемого действия, события, предмета и т. п. В отличие от русского, его английские соответствия различают все эти аспекты ситуаций.
    1. mainly — главным образом, в основном, большей частью (подчеркивает и выделяет наиболее важное лицо, событие, причину): History lessons in his youth, he said, had been mainly a question of reciting dates and the names of kings. — Он говорил, что в его время уроки истории состояли в основном из заучивания дат и имен королей. It is good mainly because it means I can get what 1 want. — Это все хорошо главным образом потому, что я могу получить то, что мне надо. Her illness is caused mainly by worry and stress. Ее болезнь вызвана большей частью беспокойством и стрессовой ситуацией.
    2. chiefly — большей частью, в основном, главным образом (выделяет основную часть, главную причину, указывает на наличие и других важных составляющих ситуации): His work consists chiefly of interviewing people in the street. — Его работа состоит по большей части в интервьюировании людей на улице/ Его работа состоит в основном в том, что он берет интервью у людей на улице. I lived abroad for years, chiefly in Italy. Я годами жил за границей, главным образом в Италии. How quickly you recover from the operation chiefly depends on your general state of health. — Как быстро вы поправитесь после операции, зависит главным образом от общего состояния вашего здоровья.
    3. largely — главным образом, особенно, по большей части (выделяет особый характер утверждения, особенную причину, указывает на справедливость утверждения): His success is largely due to his hard work. — Своим успехом он обязан в основном своему упорному труду./Своим успехом он обязан по большей части своему упорному труду./Своим успехом он обязан главным образом своему упорному труду. This part of the country is largely a desert. — Эта часть страны по большей части пустыня. Most of the obstacles to women's equality have been largely removed. Большая часть препятствий на пути женского равноправия уже снята/ Основная часть препятствий на пути женского равноправия устранена. They have stayed together largely because of the children. — Они не развелись в основном из-за детей.
    4. primarily — главным образом, в первую очередь, в основном ( подчеркивает важность и первоочередность чего-либо): Foreign aid is intended primarily for children victims of the earthquake. Иностранная помощь предназначается в первую очередь детям, пострадавшим от землетрясения./Иностранная помощь предназначается главным образом для детей пострадавших от землетрясения.
    5. principally — главным образом, особенно, в основном (выделяет одну причину или ситуацию из ряда других, как наиболее важную): Men can usually run faster than women primarily because they have greater muscular strength. — Мужчины часто бегают быстрее женщин главным образом потому, что обладают большей мускульной силой./Мужчины часто бегают быстрее женщин в основном потому, что сильнее физически. Most linguists would say they were concerned primarily with the structure of languages. — Большинство лингвистов могло бы сказать, что они занимаются главным образом структурой языков./Большинство лингвистов могло бы сказать, что они в основном занимаются структурой языков. Although research is important, the university exists primarily for the students. Хотя исследования и важны, университет существует в основном ради студентов./Хотя исследовательская работа и важна, университет существует главным образом ради студентов. The issue was not primarily a political one but essentially moral. — Этот вопрос носил в основном моральный, а не политический характер./Этот вопрос был главным образом моральный, а не политический./Этот вопрос был по сути моральный, а не политический.
    6. essentially главным образом, в сущности, по сути (указывает на и выделяет самые важные, сущностные, существенные аспекты ситуации, определяемого действия, события, объекта; может стоять в начале предложения и относиться ко всему предложению, в таких случаях оно отделяется запятой): Eisenhower was essentially moderate in politics. — Эйзенхауэр по сути был умеренным в политике. Essentially, the plan is worthwhile, but some changes will have to be made. — По сути своей план хорош, но некоторые изменения все же надо внести./ В основном план хорош, но некоторые изменения все же надо внести./В основе своей план хорош, но некоторые изменения все же надо внести.
    7. mostly — главным образом, в основном, в большинстве случаев (определяет наиболее частые, типичные аспекты ситуации): I mostly worked as a researcher, writer and a teacher. — Я работал в основном как научный работник, писатель и учитель. More immigrants arrived, mostly Europeans. Среди прибывших иммигрантов в основном европейцы./Среди прибывших иммигрантов больше европейцев./Среди прибывших иммигрантов главным образом европейцы.
    8. above all — главным образом, более всего, кроме всего прочего, помимо всего прочего (выделяет одну причину, обстоятельство или объект, как наиболее важные среди остальных): We must, above all, pay attention to the problem of homeless. Самой важной проблемой, на которую мы должны обратить внимание, является проблема бездомных. Above all, the government did not want a high rate of inflation. — Более всего правительство пыталось избежать быстрого роста/высокой степени инфляции.
    9. first and foremost — гнуть, гнуться, сгибаться, сгибать, изгибаться, наклонять, наклоняться (глагол to bend дает общее название действия, без уточнения того, как оно произведено; направление сгибания передается сочетаниями с наречиями и предлогами): to bend smth — согнуть/гнугь что-либо; to bend the wire into a ring согнуть проволоку в кольцо; to bend down нагнуться; to bend over smb. smth — склониться над кем-либо, чем-либо; to bend one's head — наклонить голову I can't bend easily. — Мне трудно наклоняться. Can you bend down and touch your toes without bending your knees. Ты можешь нагнуться и дотронуться до пальцев ног, не сгибая колен? The road bends to the right. — Дорога поворачивает направо. His back bent with years. — Он ссутулился/сгорбился с годами. Can you bend the wire under the board? — Ты можешь загнуть проволоку за доску? Не bend under the burden. Он согнулся под тяжестью ноши.
    2. to fold складывать, сгибать (под углом), загибать, складываться: to fold (down) the corner of a page — загнуть угол страницы; to fold one's arms on/upon the chest — сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt, a newspaper) — сложить письмо (рубашку, газету); to fold clothes — складывать одежду The bed folds away conveniently for storage. Кровать удобно складывается для хранения.
    3. to twist — сгибать, сгибаться ( поворачиваясь), скручивать, крутить, выкручивать, извиваться, виться ( змейкой): to twist one's ankle — подвернуть ногу; to twist a thread (rope) — скрутить нитку (веревку); to twist one's handkerchief— крутить носовой платок/скручивать носовой платок; to twist smb's arm — выкручивать кому-либо руку; to twist linen — выжимать белье/выкручивать белье; to twist a piece of wire into a loop — согнуть кусок проволоки в петлю Smb's belt has twisted. — Ремень перекрутился. She twisted her handkerchief nervously. Она нервно скручивала платочек. The pig's tail was twisted into a corkscrew. Хвостик свиньи был закручен штопором. The road twists a good deal. — Дорога сильно петляет.
    4. to stoop — пригибаться, пригнуться, сутулиться, нагнуться, горбиться (особенно для того, чтобы что-либо поднять или сделать что-либо, чему мешает большой рост): to stoop to pick up a handkerchief — нагнуться, чтобы поднять платок Не had to stoop to get into the саг. — Ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину. Don't stoop, sit straight. — He горбись, сиди прямо. She stooped and patted the little dog. — Она наклонилась и потрепала собачку.
    5. to crouch — пригнуться, присесть ( на корточки), припасть К земле, присесть (описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться, или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку): a tiger crouching for a spring — тигр, сжавшийся перед прыжком/тигр, припавший к земле перед прыжком There were six people crouching round the camp fire. — Вокруг костра на корточках сидели шесть человек. The old lady crouched before the fireplace. — Старушка присела у камина./Старушка присела у очага.
    6. to curl up — загибать, свернуться комочком, свернуться калачиком, согнуться, скручивать, скручиваться (сидя или лежа, прижав согнутые в локтях и коленях руки и ноги так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт): to curl up the comers of a book — загибать уголки книги She curled up in the armchair. — Она свернулась калачиком в кресле. I was so tired all I wanted to do was to curl up in the armchair and watch TV. — Я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор. The cat curled up on the carpet. — Кот свернулся клубочком на ковре. The frost made the leaves curl up. Листья свернулись от мороза.
    7. to flex — сгибать, гнуть, сгибать и разгибать (взад и вперед, особенно в тех случаях, когда чувствуешь онемение какого-либо органа тела): to flex one's muscles — разминаться (перед работой) Не stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat. — Он встал, распрямил свои могучие плечи и надел пиджак. The babies' natural position is with two arms bent in the elbows and their legs flexed. — Естественное положение младенца — согнутые ручки и ножки.
    8. to warp — гнуть, гнуться, коробиться, прогнуться, деформироваться, искривляться (в отличие от вышеприведенных глаголов, глагол to warp относится только к неодушевленным предметам, обозначает потерю формы под влиянием высокой температуры или нажима): Seasoned timber does not warp. — Выдержанное дерево не коробится. The door is warped and it won't close properly. — Дверь покоробилась и плохо закрывается. The sun warped the boards. — Солнце покоробило доски. As the planks dry they warp slightly. — Когда доски высыхают, они слегка коробятся. The covers of the book are warped. — Переплет покоробился.
    9. to bow/to make a bow — поклониться, нагнуться в поклоне, отвесить поклон, кланяться (поклон или сгибание тела до пояса или наклон головы вперед в знак благодарности, согласия или разрешения): to bow smb into the room — с поклоном ввести кого-либо в комнату: to bow one's thanks — поклониться в знак благодарности; to bow one's assent — кивнуть в знак согласия Не stood up, bowed and left the room, — Он встал, поклонился и вышел из комнаты. Не bowed to us as he passed. — Проходя мимо, он поклонился нам.

    Русско-английский объяснительный словарь > главным образом

  • 16 гидроцилиндры для дополнительного изгиба рабочих валков

    Универсальный русско-английский словарь > гидроцилиндры для дополнительного изгиба рабочих валков

  • 17 гидроцилиндры принудительного изгиба и уравновешивания рабочих валков всех пяти клетей стана

    Универсальный русско-английский словарь > гидроцилиндры принудительного изгиба и уравновешивания рабочих валков всех пяти клетей стана

  • 18 гнутьё

    2) Silicates: bending

    Универсальный русско-английский словарь > гнутьё

  • 19 гнутье

    2) Silicates: bending

    Универсальный русско-английский словарь > гнутье

  • 20 крепление

    1) General subject: binding (лыжное), bracing, fortification, lashing (канатом), lining, shore, tier, timbering, underpinning
    2) Geology: framing
    5) Military: attachment, (скважины) casing, (раствора) concentrating, (раствора) concentration
    6) Engineering: alcoholization (вина), anchor, anchoring, attaching, bonding, buttressing, casing, clamping, concentration, fastener, fastener group, fastening (напр. гвоздями, скобами, скрепами, клеем и т. п.), holding, lock-up (печатной формы), mount, mounting, propping, protection, restraint (грузов на транспортном средстве), retention, revetment (защитное), roofing, shoring, stiffening, strengthening, support, supporting, tie-down, MOUNT STRUCTURE (для мелких конструкций)
    7) Agriculture: attachment
    8) Construction: attachment device, bond, fastening (операция)
    9) Railway term: tightening
    11) Automobile industry: bracing strut, fixation, fixture, holder
    12) Hydrography: blanket, pavement, paving
    13) Mining: hanging of lining, lining (выработки), support erection, support setting, timber setting
    14) Forestry: hold
    15) Electronics: bending
    16) Oil: barring, casing (скважины), hold-down
    17) Astronautics: tabbing
    18) Food industry: fortification (вина)
    19) Mechanic engineering: holdfast
    20) Business: strapping
    21) Drilling: clamp, fixing, seating, set
    22) Polymers: anchorage, clip
    23) Automation: affixment, (при) bonding, clamp holding, clamp-up, lockup, securing
    24) Robots: (при) attachment, (за) fixing
    27) Bicycle: hanger
    28) Gold mining: ground control, props, support work
    29) Tengiz: fastening (RR), fixation (RR)
    30) Yachting: chock

    Универсальный русско-английский словарь > крепление

См. также в других словарях:

  • Bending (metalworking) — Metal bending redirects here. For the form of stage magic, see Spoon bending. Bending …   Wikipedia

  • Work hardening — Work hardening, also known as strain hardening or cold working, is the strengthening of a metal by plastic deformation. This strengthening occurs because of dislocation movements within the crystal structure of the material.[1] Any material with… …   Wikipedia

  • Bending — This interesting and unusual name is of Medieval English origin and is a dialectal variant of a locational name Benenden from a place so called in Kent. The derivation is from an Old English personal name Bionna with denn , swine pasture, thus… …   Surnames reference

  • Tube bending — Bent tubing Shown is a trombone, it displays some U bends Tub …   Wikipedia

  • Circuit bending — Probing for bends using a jeweler s screwdriver and alligator clips Circuit bending is the creative customization of the circuits within electronic devices such as low voltage, battery powered guitar effects, children s toys and small digital… …   Wikipedia

  • Pole bending — Western riding Timed events Barrel race Pole bending Stake race (Figure 8) Keyhole race Flag race Pole bending is timed event that feat …   Wikipedia

  • Backward bending supply curve of labour — This supply curve shows how the change in real wage rates affects the amount of hours worked by employees.Referring to the graph, if real wages were to increase from W1 to W2 then the worker will obtain a greater utility, due to their higher… …   Wikipedia

  • Joggle bending — see also offset bend1. A Joggle Bend is an offset bend in which the two opposite bends are each greater than 90°, and are separated by a neutral web less than 5 workpiece thicknesses apart. [(http://www.toolingu.com/definition 410130 35505 joggle …   Wikipedia

  • Rolling (metalworking) — A rolling schematic In metalworki …   Wikipedia

  • Temper mill — A temper mill is a steel sheet and/or steel plate processing line composed of a horizontal pass cold rolling mill stand, entry and exit conveyor tables and upstream and downstream equipment depending on the design and nature of the processing… …   Wikipedia

  • ESRB re-rating of The Elder Scrolls IV: Oblivion — A bloodied corpse, identified by Patricia Vance as being a very different depiction, far more intense, far more extreme than what had been disclosed to us. [1] On May 3, 2006, the North American Entertainment Software Rating Board (ESRB) changed… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»